It’s in 2020. Most countries, these days, are multiethnic and multilingual. For business, it is an absolute must to acknowledge the reality of a multilingual world, even if it is just because they have to do business in the country they are based in. Take the U.S., for example. Many towns and cities in the southern states, and increasingly elsewhere, have huge Spanish speaking populations.
Any business that neglects to take into account that Spanish language reality is going to be facing commercial oblivion. As sure as eggs, a competitor is going to adjust their language capabilities and position themselves towards the Spanish speaking market at the expense of more conservative and slower-moving rivals.
The multi-language reality from a business point of view means a stronger reliance on both professional translators and professional interpreters. Translators deal with the conversion of websites, correspondence, marketing material and legal documents. Interpreters enable effective communication between businesses and their own customers and clients as well as branches that are started up overseas.
Why use Interpreters: Surely Everyone can use English?
Many people, even those who are effectively multilingual, tend to think in the language they grew up with. It’s the language they are most familiar with and the language of preference. If you have a business that involves selling stuff – products, services, whatever, it is, you have an edge if you can use the language of preference. It doesn’t matter whether it is the Chinese community in Australia, the Spanish speaking population all over the U.S., Bangladeshis in Britain or Algerians in France, they may know the official language as well as you do, but will respond favourably to a business that meets them halfway by talking to them in their own native language.
That connection with the natural language of communication becomes even more important when the business starts to expand into the global market place. Without interpreters and translators who can act as linguistic intermediaries, the opportunities to make a mark outside of the home base are limited.
Interpreters will be needed on Potentially lucrative Overseas business trips
Imagine the potential obstacles when trying to clinch a deal outside of your own home base. Aided by an effective and knowledgeable interpreter you stand a much better chance of growing your business. An interpreter isn’t just a communicator, but a window on to a world you are not familiar with. Interpreters can help ease you into a potentially difficult but profitable commercial arrangement in a newly emerging market. It will be unlikely that you can do this by just sending emails and filling in forms.
A good professional interpreter will understand the cultural nuances of the market you are trying to penetrate. You can send the best salesperson you know from your staff, but without that crucial language intermediary, it may all come to naught, or even end in going backwards and delivering a crucial potential contract to a competitor.
As your business develops and expansion into an outside market proceeds, there will inevitably be an opportunity to build branches in lucrative markets. You may very well start with your own experienced staff, but soon enough you will need professional interpreters as you start realising the advantages of recruiting locally based staff. It may be from these new employees that you find the interpreters that can expedite communication, help to prise open initiatives and opportunities and grow your brand in more and more places.
There are some businesses that have such a stranglehold on their place in the market that they simply don’t need to emerge into the twenty-first century. For most businesses, avoiding the need to have a multilingual capacity is no longer an option. Whether it is accommodating those whose native language is not the same as the majority at home or building an overseas presence, there is no more need for professional interpreters to become part of the corporate team than ever before.