Slide 1
Slide 2
Slide 1

Today, commerce and trade are bigger than they have ever been as more and more corners of the earth trade and buy goods through international trading transactions than ever before. Languages have changed too as those who wish to access world markets need to be able to do business in a common language so that orders and transactions can take place without any misunderstanding.

There are few people who are fluent in many languages so information related to businesses and their products, which the owners want to market overseas, have to be translated into the languages of the preferred trading countries. If, for example, a New Zealand dairy company wants to sell milk products to a wholesaler in Germany, even though Germans are often very good English speakers not everyone is. This means descriptions of the products have to be translated into German by German translators so that all the parties are clear as to the nature and price of the products and the quantities required.

Any information that the New Zealand company wishes to use to market its products effectively must use a translation service that can translate their marketing material into good German. Poorly translated documents are of no use to a business. In fact they will either never get any customers or even existing customers might go elsewhere if they are unable to understand the documentation about the product. A business will have difficulty marketing a product that little is known about because no suitable translation is available.

To be competitive and attract customers, good translations of products and what they are and do must be carried out. A translation service can arrange a translator to carry out the work for the business. Most translation companies have experienced translators in many different languages and in varied specialisms. There are translators who specialize in translating for businesses who are trying to market a product.

If you run a business and you want your product’s description translated into different languages using your own terminology you can ask the translator to do this. In fact it helps the translator immensely if you can advise him on the type and level of language you require in your translation. If you know what type of language attracts your customers your translator can use the same style and context to translate your product’s marketing requirements.