Hiring a business translation service to perform translations for a business is the best route to follow in today’s world. If a business does this it has a higher chance of receiving the highest quality translation. Some businesses may think that a bilingual employee should be allocated the job of doing translations. That might seem like the best strategy particularly if there are native speakers of different languages employed by the business. However, even though translating requires a high degree of knowledge of a language trained translators have the skills to do effective translations adapted to the needs of the client’s targeted audience.
1. Website translation is a priority
Translating a website is the first route for tapping the overseas market. A website is a business’s identity and is the best way to inform the world about a business’s products and it should aim to target as many viewers as possible. Once the website has been translated showcasing the business’s products it will need to get documents translated that help the consumer to understand how to use the product. This could include a manual or just a simple one-page document containing the information required to safely use the product.
2. Increase revenue and profit
If a business has reached the point that revenue and profit is no longer growing it is time to make a plan. You can begin by considering translating your business’s website into other languages to boost both revenue and profit.
3. Expanding into other markets
If you have considered opening your business to new markets a good place to start is to get your website translated. In the US, for example, translating a website into Spanish could attract more than 37 million US residents who speak Spanish and at least ¾ of them use the internet.
4. Provide the best customer experiences
If someone is searching on the internet for a specific product and comes across a site in another language the chances are that this site will be ignored and the customer will seek out another website, probably a competitor, written in his or her native language. To ensure the translations are perfect the business needs to seek a translation company that has translators available to translate the website into multiple languages.
5. Complying with laws & regulations
Before beginning the process of providing multilingual pages on your website, you should ensure you are complying with any local regulations and laws. Anthropologie, a US women’s clothing business, found this out when expanding its product into Quebec. Its website was removed because it failed to meet Quebec’s linguistic rules. Due to this, Anthropologie physically drove their website visitors from Quebec to their Montreal store.
6. Increases traffic to the business’s website
If you just translate your website into a single language, like Spanish, the traffic to your website is likely to increase. This is due to the fact that Spanish speakers make use of search engines like Google. Sometimes it is quite tempting to use google translate but this isn’t advisable because these sorts of translation tools are not all that perfect and just one very small translation error could be quite disastrous for any business. Always choose a professional translation company for any business content.
7. English doesn’t dominate websites
Recent statistics revealed that English was found in just 55.5% of world website content. So there are other languages to consider if the business wants to truly expand into the global market. This includes the following: German, Chinese, Polish, Italian, Russian, French, Japanese and Portuguese. If you translate your website into the most spoken global languages then you will be a step ahead of your competitors.