Slide 1
Slide 2
Slide 1


1. E-commerce

People are doing their shopping online more and more. In China and the United States, online sales today are greater in dollar value than high street stores. E-commerce constantly shifts towards more mobile browsing platforms as there are so many new mobile apps available that it lets customers easily browse and start chats with vendors using mobile devices. What is stopping the growth in e-commerce is the linguistic diversity of customers. E-commerce is being held back because not enough translations of e-commerce products are taking place. This includes product names, their descriptions and user reviews. Every day thousands of unknown products are hitting the e-commerce web pages but there aren’t sufficient translation services available to carry out all the necessary translations.

2. Entertainment & Gaming Industries

The entertainment industry which includes TV, music and movies and the gaming industry is booming. There is an overwhelming amount of audio and visual content that offers unique challenges for translators. To make it available globally it needs subtitles and dubbing. For TV shows which appear every week, it is a challenge to get subtitling done.

Gaming specifically has only until recently started to enter the global market. This means there is an unprecedented demand for translations and localization of gaming products to suit a targeted language and culture. What the gaming companies are finding is that accessing experienced translators for the gaming industry isn’t that easy as many translators are not that familiar with gaming language.

3. World Travel Sites

Travel sites have been used by all sorts of travellers which help them to access possible transport options and accommodation for the duration of their stay in another country. In order to serve the truly international customer base, that content should be translated into many different language pairs. A browser may also consult reviews about the drawbacks of a product. However, in order to ensure that customers gain the most benefit more languages need to be used in awkward places.

4. Social Media

The data that is user-generated on social media for both private and business accounts is some of the most promotional publicity and revenue-generating tools for any enterprising business and individual today. There are a couple of problems that need to be considered that often concern businesses when using social media and that is the content remains in the business’s language and there is an awful lot of content present. It is difficult for potential customers to access social media marketing in their own language.

However, most translation services have the experience and knowledge to translate text like comments, captions attached to images and social media posts into multiple languages without altering the formatting.

5. Financial Sectors

Today’s massive amounts of cash circulate around numerous institutions throughout the world often several times in a day, so that the capital circulates within places which require it the most. Any international financial transaction must adhere to legal standards and not violate any trade and market laws. Financial documents like contracts, correspondence and reports can only consider translating after studying both local and international financial regulations.